Fra le righe.Il piacere di tradurre

€16,00

Silvia Pareschi per i lettori italiani la voce di autori come Jonathan Franzen ed Ernest Hemingway. Da molti anni racconta in incontri pubblici e in corsi professionali le regole e le pratiche della traduzione e, da ultimo, si fatta portavoce delle istanze dei traduttori letterari nel dibattito sulluso dellintelligenza artificiale nei mestieri creativi. In questo libro, in cui il racconto in prima persona degli incontri con grandi opere e grandi scrittori si alterna alla riflessione sulle regole e sulle difficolt del tradurre, i lettori pi appassionati potranno confrontarsi con tante domande che ogni romanzo da tradurre pone fra le righe: come si rendono i giochi di parole? Come si affronta il tema anche politico delle lingue ibride, prime tra tutte yinglish e spanglish? Come si ritraduce un classico? E ancora per chi sogna di fare della traduzione un mestiere come si diventa traduttori e quando si buoni traduttori? I capitoli affrontano tanti aspetti del mestiere e sono un inno a una delle attivit che pi ci rende umani: sapere comunicare in tutte le sfumature che ogni lingua ci regala.

Fra le righe.Il piacere di tradurre

di - 2024-09-06

Edizioni Laterza

ISBN 9788858155370