Perch hai lasciato il cavallo alla sua solitudine. Testo arabo a fronte
Ladikoff Guasto, L.
Non è stato possibile caricare la disponibilità per il ritiro
La fuga in Libano, di notte, con le pallottole che fischiavano intorno. Lesilio. La diaspora palestinese. Quella notte ha messo fine alla mia infanzia. Non chiedevo pi nulla, ero diventato improvvisamente adulto. In Libano ho imparato mai lo dimenticher che cosa significa la parola patria. Huriyya, la madre, la terra. Come il puledro buttati sul mondo. / Sii te stesso ovunque. Porta / il peso solo del tuo cuore e torna / se si allarga e cambia il tuo paese. Jos Saramago, parlando di Mahmud Darwish dice: Se il nostro mondo fosse un po pi sensibile e intelligente, pi attento alla grandezza quasi sublime di alcune delle vite che lo attraversano, il suo nome sarebbe oggi conosciuto e ammirato come, per esempio, lo fu in vita quello di Pablo Neruda. La sua poesia per Ghiannis Ritsos, come un canto epico o unepica lirica. E ritornando in Palestina, dopo due notti di marcia estenuante: ci chiamavano i presenti assenti perch non avevamo diritto a nulla. Un luogo non solamente unestensione geografica, ma anche uno stato interiore.
Perch hai lasciato il cavallo alla sua solitudine. Testo arabo a frontedi Ladikoff Guasto, L. - 2024-06-28
Edizioni Edizioni degli Animali
ISBN 9791280475138

