Ricezioni e traduzioni di Blaise Pascal nella cultura italiana fra XVII e XVIII secolo. Nuove testimonianze e documenti inediti

€25,00

Le opere di Blaise Pascal non tardarono a conquistare il gran pubblico degli intellettuali europei e ben presto ne apparvero le traduzioni in altre lingue. La ricerca, offerta nel presente volume, si concentra sulla ricezione del pensatore francese nella cultura italiana fra il XVII e il XVIII secolo: si osservano i testi pascaliani stampati o manoscritti, in lingua originale o in traduzione italiana che circolarono in diversi contesti intellettuali, filosofici e religiosi della Penisola. Su questo sfondo, si esamina e si rende pubblica per la prima volta una traduzione parziale in italiano delle Lettres provinciales, custodita nell'Archivio storico della Pontificia Universit Gregoriana di Roma (manoscritto APUG, 1434). Si presta attenzione anche a nuove testimonianze, rinvenute nell'Archivio del Dicastero per la Dottrina della Fede, riguardanti la prima diffusione e addirittura la prima traduzione italiana delle Penses. I capitoli e i paragrafi in cui si sviluppa lo studio storico-filosofico si alternano alla trascrizione dei testi inediti.

Ricezioni e traduzioni di Blaise Pascal nella cultura italiana fra XVII e XVIII secolo. Nuove testimonianze e documenti inediti

di - 2024-10-21

Edizioni Rubbettino

ISBN 9788849881035