Simo próvéle e ómbra, squizzo de luce. Nella lingua degli avi. Sonetti Versi sparsi Traduzioni
Autore: Vitelli, Pietro
Data di Pubblicazione: 12 novembre 2021
Numero di pagine: 174
Lingua: ita
Non è stato possibile caricare la disponibilità per il ritiro
Descrizione
“Nel logos che sta dentro le parole coresi io sento il respiro degli avi, di quelli più lontani e di quelli più vicini. Sento il respiro eterno, imperscrutabile e misterioso del cosmo e della forza ineffabile che ne sorregge i confini e li espande”. La potenza del dialetto è rappresentata in questo volume dalla “parlata” corese, che l’autore ha “succhiato dal latte materno”. È in corese che Pietro Vitelli, in versi, tradotti a piè di pagina in italiano, tratta delle grandi questioni della Vita e della Morte, del Tempo che scorre e dell’Universo che si espande. È nella sua “parlata” che sceglie di ricordare protagonisti e persone semplici che hanno nutrito la storia millenaria di Cori. Ed è sempre con il suo dialetto che compie un viaggio attraverso la grande poesia mondiale: Saffo, Lucrezio, Orazio, Catullo, Dante, Shakespeare, Leopardi, Dickinson, Hikmet, Lorca, Neruda, Puškin, Szymborska, Ungaretti, Whitman e altri tradotti nella lingua di Cori, in un originale “gioco di specchi” tra la versione in lingua originale, la traduzione in italiano e quella in Corese. Un libro che emoziona e seduce chi ama conoscere il mondo oltre il proprio “io”, oltre i confini del proprio giardino.
Simo próvéle e ómbra, squizzo de luce. Nella lingua degli avi. Sonetti Versi sparsi Traduzioni
di Vitelli, Pietro - 20211112
Edizioni Atlantide Editore
ISBN 9788899580667